Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  111

Huic uni incolumitas tua sine cura, artes sine honore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard.n am 03.05.2019
Diese Person allein kümmert sich nicht um deine Sicherheit und zeigt keine Achtung für deine Fähigkeiten.

von nathan959 am 14.01.2023
Diesem einen allein deine Sicherheit ohne Sorge, Fähigkeiten ohne Ehre.

Analyse der Wortformen

Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
incolumitas
incolumitas: Unversehrtheit, Unversehrtheit
tua
tuus: dein
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum