Tum decreta dona et grates deis decernuntur, propriusque honos soli, cum est vetus aedes apud circum, in quo facinus parabatur, qui occulta coniurationis suo numine retexisset; utque circensium cerialium ludicrum pluribus equorum cursibus celebraretur mensisque aprilis neronis cognomentum acciperet; templum saluti exstrueretur eius loco, ex quo scaevinus ferrum prompserat.
von lynn.e am 28.10.2016
Dann beschlossen sie, den Göttern Opfer und Dank darzubringen, mit besonderen Ehren für den Sonnengott, da es in der Nähe des Zirkus, wo der Plan geschmiedet worden war, einen alten Tempel gab, und er die verborgene Verschwörung durch seine göttliche Macht offenbart hatte. Sie beschlossen auch, dass das Cerealia-Fest im Zirkus mehr Pferderennen umfassen sollte, dass der April nach Nero umbenannt werden sollte und dass ein Tempel der Göttin der Sicherheit an der Stelle errichtet werden sollte, an der Scaevinus seine Waffe gezogen hatte.
von lorenz.961 am 08.12.2020
Dann werden den Göttern Geschenke und Dank beschlossen, und eine besondere Ehre Sol, da es einen alten Tempel nahe dem Circus gibt, in dem das Verbrechen vorbereitet wurde, der mit seiner göttlichen Macht die verborgenen Aspekte der Verschwörung aufgedeckt hatte; und dass das Spektakel der Cerealia-Zirkusspiele mit mehr Pferderennen gefeiert werden sollte und der Monat Aprilis den Beinamen Nero erhalten sollte; ein Tempel für Salus sollte an jener Stelle errichtet werden, von der Scaevinus die Waffe genommen hatte.