Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  037

Nec paetus detrectavit, sed duabus legionibus, quarum quartum funisulanus vettonianus eo in tempore, duodecimam calavius sabinus regebant, armeniam intrat tristi omine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.b am 22.04.2020
Paetus zögerte nicht, sondern betrat mit zwei Legionen, von denen Funisulanus Vettonianus zu dieser Zeit die vierte und Calavius Sabinus die zwölfte befehligte, Armenien mit düsterem Omen.

Analyse der Wortformen

armeniam
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
detrectavit
detrectare: verweigern
duabus
duo: zwei, beide
duodecimam
duodecim: zwölf, Duzend
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intrat
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omine
omen: Vorzeichen, Anzeichen, sign
paetus
paetus: blinzelnd, squinting slightly
quartum
quattuor: vier
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regebant
regere: regieren, leiten, lenken
sabinus
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
sed
sed: sondern, aber
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tristi
terere: reiben
tristis: traurig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum