Simul lacrimas eorum modo sermone, modo intentior in modum coercentis ad firmitudinem revocat, rogitans ubi praecepta sapientiae, ubi tot per annos meditata ratio adversum imminentia.
von zoe.r am 21.06.2017
Gleichzeitig versucht er, ihre Tränen zu stillen und ihre Fassung wiederherzustellen, mal mit sanften Worten, mal bestimmter, wie jemand, der sie zurückhält, und sie wiederholt fragt, wo denn ihre philosophischen Grundsätze geblieben seien und all die Jahre der Vorbereitung auf Widrigkeiten.
von caspar.f am 26.05.2014
Zugleich ruft er ihre Tränen, bald mit Rede, bald eindringlicher in der Art eines Zurückhaltenden, zur Festigkeit zurück und fragt wiederholt, wo die Vorschriften der Weisheit seien, wo die über so viele Jahre hinweg gegen das Drohende erdachte Vernunft.