Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  300

Idem subrio flavo adsistenti adnuentique, an inter ipsam cognitionem destringeret gladium caedemque patraret, renuit infregitque impetum iam manum ad capulum referentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.902 am 04.09.2015
Derselbe Mann verweigerte dem blonden Wächter, der daneben stand und nickte, ob er während der Verhandlung sein Schwert ziehen und das Gemetzel vollbringen sollte, und brach die Bewegung dessen, der bereits die Hand zum Schwertgriff führte.

von karla.836 am 29.08.2018
Er schüttelte den Kopf gegenüber dem blonden Wächter, der in der Nähe stand und signalisierte, ob er sein Schwert ziehen und die Tötung während der Verhandlung selbst selbst durchführen sollte, und hielt ihn damit ab, just als dieser bereits die Hand zum Schwertgriff führte.

Analyse der Wortformen

Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
flavo
flavus: blond, gelb
adsistenti
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
adnuentique
adnuere: zunicken
que: und
an
an: etwa, ob, oder
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
cognitionem
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
destringeret
destringere: abstreifen
gladium
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
patraret
patrare: vollbringen
renuit
renuere: sich weigern
infregitque
infringere: brechen, schwächen, zerbrechen
que: und
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capulum
capulum: EN: sword-hilt/handle, tomb, scacophagus
capulus: Handhabe, Handhabe, Sarg, tomb, scacophagus
referentis
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum