Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  022

Omitteret potius obsidionem, aut se quoque in agro hostili castra positurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin966 am 06.03.2019
Er sollte die Belagerung besser aufgeben, sonst würde er ebenfalls im feindlichen Gebiet ein Lager aufschlagen.

von sophi.9917 am 20.06.2018
Er sollte besser die Belagerung aufgeben oder selbst in feindlichem Gebiet ein Lager errichten.

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
hostili
hostilis: feindlich, enemy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obsidionem
obsidio: Belagerung
Omitteret
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
positurum
ponere: setzen, legen, stellen
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum