Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV)  ›  023

Casperius centurio in eam leg at ionem delectus apud oppidum nisibin, septem et triginta milibus passuum a tigranocerta distantem, adit regem et mandata ferociter edidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.h am 18.08.2022
Casperius der Zenturio, für diese Gesandtschaft nahe der Stadt Nisibis ausgewählt, die siebenunddreißigtausend Schritte von Tigranocerta entfernt war, näherte sich dem König und überbrachte die Befehle heftig.

von karla.l am 27.10.2022
Der Zenturio Casperius, der für diese diplomatische Mission ausgewählt worden war, begab sich zum König in der Nähe der Stadt Nisibis, die etwa 37 Meilen von Tigranocerta entfernt war, und überbrachte seine Anweisungen auf äußerst nachdrückliche Weise.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
at
at: aber, dagegen, andererseits
centurio
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
delectus
deligere: wählen, auswählen
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
distantem
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
distans: EN: distant
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
ferociter
ferociter: EN: fiercely/ferociously/aggressively
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ionem
ion: Isis
leg
leg:
mandata
mandatum: Auftrag, command, commission
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
regem
rex: König
septem
septem: sieben
tigranocerta
tigranocerta: Hptst. v. Großarmenien
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum