Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (1)  ›  021

Corbulo tamen, quamvis secundis rebus suis, moderandum fortunae ratus misit ad vologaesen, qui expostularent vim provinciae inlatam: socium amicumque regem, cohortes romanas circumsederi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicumque
ami: EN: ammi, Bishop-weed
circumsederi
circumsedere: belagern, bestürmen
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
Corbulo
cora: EN: pupil of the eye
corbis: Korb
amicumque
cumque: jederzeit, und mit ...
secundis
duo: zwei, beide
expostularent
expostulare: dringend verlangen, sich beschweren
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
inlatam
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
moderandum
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regem
rex: König
romanas
romanus: Römer, römisch
secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum