Mox petita a dis piacula aditique sibyllae libri, ex quibus supplicatum volcano et cereri proserpinaeque, ac propitiata iuno per matronas, primum in capitolio, deinde apud proximum mare, unde hausta aqua templum et simulacrum deae perspersum est; et sellisternia ac pervigilia celebravere feminae, quibus mariti erant.
von malik9827 am 04.03.2017
Bald suchten sie göttliche Vergebung und konsultierten die Sibyllinischen Bücher, die Opfergaben für Vulkan, Ceres und Proserpina vorschrieben. Die verheirateten Frauen brachten dann Opfer für Juno, zuerst im Kapitol, dann am nächstgelegenen Meeresufer, wo sie Wasser sammelten, um den Tempel und die Statue der Göttin zu besprengen. Die verheirateten Frauen hielten auch heilige Bankette und nächtliche Wachen.
von emelie.z am 10.04.2018
Bald wurde Sühne bei den Göttern gesucht, und die Sibyllinischen Bücher wurden konsultiert, aus denen Bittgebete an Volcanus, Ceres und Proserpina gerichtet wurden; und Iuno wurde von Matronen besänftigt, zuerst auf dem Kapitol, dann am nächstgelegenen Meer, von wo Wasser geschöpft und der Tempel und das Bildnis der Göttin besprengt wurden; und die Frauen, die Ehemänner hatten, feierten Sellisternia und Nachtwachen.