Nec quisquam defendere audebat, crebris multorum minis restinguere prohibentium, et quia alii palam facies iaciebant atque esse sibi auctorem vociferabantur, sive ut raptus licentius exercerent seu iussu.
von konrad.8971 am 27.08.2018
Niemand wagte es, einzugreifen, da viele Leute Drohungen aussprachen, um zu verhindern, dass jemand die Brände löschte, während andere offen Fackeln warfen und lautstark behaupteten, eine Erlaubnis dazu zu haben – sei es, um freier plündern zu können oder weil sie dazu Befehl erhalten hatten.
von mustafa.q am 07.11.2022
Und niemand wagte es zu verteidigen, bei häufigen Drohungen vieler Menschen, die das Löschen verhinderten, und weil andere offen Fackeln warfen und lautstark ihre eigene Autorität behaupteten, sei es um Plünderungen freizügiger auszuüben oder auf Befehl.