Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (4)  ›  171

Secutaque neronis oratio ex more, quamvis sontem et defensioni merito diffisum victurum tamen fuisse, si clementiam iudicis exspectasset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clementiam
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung, EN: mercy/clemency
defensioni
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
diffisum
diffidere: misstrauen, mißtrauen, EN: distrust
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exspectasset
exspectare: warten, erwarten
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
neronis
nero: Nero, EN: Nero
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
Secutaque
que: und
seci: unterstützen, folgen
si
si: wenn, ob, falls
sontem
sons: schuldig, EN: guilty, criminal, EN: criminal
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
victurum
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum