Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  012

Si rectam illam rigidi iudicis sententiam quaeris, alterum ab altero absolvet et dicet, quamvis iniuriae praeponderent, tamen beneficiis donetur quod ex iniuria superest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.x am 30.10.2014
Wenn man die gerechte Entscheidung eines strengen Richters sucht, würde er beide Parteien von ihren gegenseitigen Verpflichtungen befreien und sagen, dass selbst wenn die Ungerechtigkeiten überwiegen, die verbleibenden Beschwerden aufgrund der guten Taten vergeben werden sollten.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
rectam
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
rigidi
rigidus: steif, starr, hard
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
ab
ab: von, durch, mit
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
absolvet
absolvere: befreien, freisprechen
et
et: und, auch, und auch
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
praeponderent
praeponderare: das Übergewicht haben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
donetur
donare: schenken, gewähren, anbieten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum