Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (4)  ›  168

Isdem quippe illis diebus torquatus silanus mori adigitur, quia super iuniae familiae claritudinem divum augustum abavum ferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abavum
abavus: Vorfahr
adigitur
adicere: hinzufügen, erhöhen
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
claritudinem
claritudo: EN: clearness, brightness
Isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
divum
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuniae
junius: EN: June (month/mensis understood)
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
quia
quia: weil
quippe
quippe: freilich, EN: of course
silanus
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
torquatus
torquatus: mit einer Halskette geschmückt, EN: wearing a collar or necklace

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum