Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (3)  ›  127

Igitur inriti remittuntur, cum donis tamen unde spes fieret non frustra eadem oraturum tiridaten, si preces ipse attulisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulisset
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inriti
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
oraturum
orare: beten, bitten um, reden
preces
prex: Bitte, Gebet
remittuntur
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
si
si: wenn, ob, falls
spes
spes: Hoffnung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum