Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  093

Non nobilitas cuiquam, non aetas aut acti honores impedimento, quo minus graeci latinive histrionis artem exercerent usque ad gestus modosque haud viriles.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp.856 am 05.03.2016
Weder Adel, Alter noch vorherige Ehrungen hinderten jemanden daran, als griechische oder lateinische Schauspieler aufzutreten, und zwar bis hin zu unmännlichen Gesten und Bewegungen.

von oscar8824 am 04.09.2013
Weder Adel noch Alter noch vollbrachte Ehren waren ein Hindernis, durch das sie nicht die Kunst des griechischen oder lateinischen Schauspielers bis hin zu unmännlichen Gesten und Bewegungen ausüben würden.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nobilitas
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
acti
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
impedimento
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
graeci
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
latinive
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
nix: Schnee
histrionis
histrio: Schauspieler
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
exercerent
exercere: üben, ausüben, trainieren
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gestus
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
modosque
modus: Art (und Weise)
que: und
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
viriles
virilis: männlich, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum