Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  396

Unde pisoni timor, et orta insidiarum in neronem magna moles et improspera.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von Franz am 10.10.2024
Daraus entstand für Piso Furcht, und es erhob sich eine große, erfolglose Verschwörung gegen Nero.

von lola848 am 07.01.2021
Dies verursachte bei Piso Angst und führte zu einer großen, aber erfolglosen Verschwörung gegen Nero.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
improspera
improsper: ungünstig, widrig, unglücklich, erfolglos, misslich
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
insidiarum
insidia: Hinterhalt, Falle, Anschlag, List, Tücke
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
moles
moles: Masse, Last, Mühe, Anstrengung, Wucht, Gewicht, Damm, Bollwerk, Hafenmole
molere: mahlen, zermahlen, zerquetschen, zerkleinern, bereiten durch Mahlen
neronem
nero: Nero
orta
oriri: entstehen, aufgehen, sich erheben, beginnen, entspringen, abstammen
ortus: Aufgang, Entstehung, Ursprung, Herkunft, Sonnenaufgang, Osten, entsprossen, abstammend, geboren
ortare: entstehen, geboren werden, entspringen, abstammen
pisoni
piso: Piso (römischer Beiname)
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis, Schrecken
unde
unde: woher, von wo, von welcher Seite, daher, deshalb, aus welchem Grund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum