Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  344

Quin et asiam favore iuvenis arma cepisse, nec milites ad scelus missos aut numero validos aut animo promptos, postquam iussa efficere nequiverint, ad spes novas transisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.z am 14.07.2018
Darüber hinaus hatte selbst Asien durch die Gunst des jungen Mannes zu den Waffen gegriffen, und die Soldaten, die wegen des Verbrechens entsandt worden waren, weder stark an Zahl noch bereit im Geist, hatten, nachdem sie unfähig gewesen waren, die Befehle auszuführen, neue Hoffnungen aufgenommen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
asiam
asia: Asien
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cepisse
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
favore
favor: Gunst, Beifall, goodwill
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nequiverint
nequire: nicht können, unfähig sein
novas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
promptos
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
Quin
quin: dass, warum nicht
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
spes
spes: Hoffnung
transisse
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
validos
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum