Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  332

His adicit complexum et oscula, factus natura et consuetudine exercitus velare odium fallacibus blanditiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina9925 am 25.07.2023
Er fügte Umarmungen und Küsse hinzu, geschickt darin, seinen Hass hinter vorgetäuschten Zärtlichkeiten zu verbergen, die ihm durch Natur und Übung zur Gewohnheit geworden waren.

von karoline.943 am 07.12.2019
Er fügt eine Umarmung und Küsse hinzu, von Natur und Gewohnheit geschult, Hass mit trügerischen Schmeicheleien zu verbergen.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
complexum
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, encompassing, encircling
et
et: und, auch, und auch
oscula
osculum: Kuss, Mündchen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
et
et: und, auch, und auch
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
velare
velare: verhüllen
odium
odium: Hass
fallacibus
fallax: trügerisch, betrügerisch, treacherous
blanditiis
blanditia: Schmeichelei, Reiz, caress, compliment

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum