Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  243

Marcellum memoria maiorum et preces caesaris poenae magis quam infamiae exemere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.8843 am 01.05.2018
Die Erinnerung an die Vorfahren und die Bitten Caesars befreiten Marcellus eher von der Schande als von der Strafe.

von sophi.u am 07.05.2017
Dank der Reputation seiner Familie und Caesars Bitten entging Marcellus zwar der Strafe, nicht aber der Makel seiner Ehre.

Analyse der Wortformen

caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
et
et: und, auch, und auch
exemere
eximere: wegnehmen, verbrauchen
infamiae
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, dishonor
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
Marcellum
marca: Mark
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
preces
prex: Bitte, Gebet
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum