Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (1)  ›  023

Stabat inter alias navis ornatior, tamquam id quoque honori matris daretur: quippe sueverat triremi et classiariorum remigio vehi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
classiariorum
classiarius: zur Flotte gehörig, EN: mariner, EN: of navy/fleet/marines
daretur
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
id
id: das
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
matris
mater: Mutter
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
ornatior
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
quippe
quippe: freilich, EN: of course
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
remigio
remigium: Rudern, Ruder
Stabat
stare: stehen, stillstehen
sueverat
suere: nähen, sticken, stechen
suescere: sich gewöhnen
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
triremi
triremis: mit drei Ruderdecks, Dreidecker, EN: trireme, vessel having three oars to each bench/banks of oars, EN: having three oars to each bench/banks of oars
vehi
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum