Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (5)  ›  209

Adesse tamen deos iustae vindictae; cecidisse legionem, quae proelium ausa sit; ceteros castris occultari aut fugam circumspicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
ausa
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ceteros
ceterus: übriger, anderer
circumspicere
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
deos
deus: Gott
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugam
fuga: Flucht
iustae
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
legionem
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
occultari
occultare: verbergen, verstecken
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vindictae
vindicta: Freilassung, Rache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum