Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  105

Etiam sapientiae doctoribus tempus impertiebat post epulas, utque contraria adseverantium discordia frueretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.865 am 31.03.2024
Er widmete den Lehrern der Weisheit nach dem Mahl Zeit, um die Meinungsverschiedenheiten derer zu genießen, die gegensätzliche Dinge behaupteten.

von nino.872 am 10.08.2022
Er verbrachte Zeit mit Philosophen nach dem Abendessen, um ihre Argumente und Meinungsverschiedenheiten zu genießen.

Analyse der Wortformen

adseverantium
adseverare: EN: act earnestly
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, reverse/contrary (fact/argument)
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
doctoribus
doctor: Lehrer
epulas
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frueretur
frui: genießen, Freude haben an
impertiebat
impertire: zuteilen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
utque
que: und
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum