Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (6)  ›  273

Postera die manifesta caedes, haud ambiguus percussor; quippe mansitasse una convincebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilias.h am 12.05.2016
Am nächsten Tag war die Ermordung offensichtlich, der Täter unzweifelhaft; denn er wurde nachweislich zusammen mit dem Opfer angetroffen.

von sheyenne82 am 30.08.2023
Am nächsten Tag war der Mord offensichtlich und die Identität des Mörders eindeutig, da nachgewiesen wurde, dass er die Nacht mit [dem Opfer] verbracht hatte.

Analyse der Wortformen

ambiguus
ambiguus: schwankend, zweideutig, EN: changeable, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
convincebatur
convincere: widerlegen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
manifesta
manifestare: EN: make visible/clearer/evident/plain
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
mansitasse
mansitare: sich aufhalten
percussor
percussor: Mörder
Postera
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
quippe
quippe: freilich, EN: of course
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum