Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (5)  ›  241

Dein postquam exploratores attulere longinquum regis iter et medi an albani peterentur incertum, lucem opperitur, praemissaque levi s armatura, quae muros interim ambiret oppugnationemque eminus inciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulere
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
albani
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
ambiret
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
an
an: etwa, ob, oder
armatura
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, EN: equipment, armor
attulere
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
eminus
eminus: aus der Ferne, von fern, im Fernkampf, EN: at/from a distance/long range/afar
et
et: und, auch, und auch
exploratores
explorator: Kundschafter, Spion
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
inciperet
incipere: beginnen, anfangen
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
levi
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
longinquum
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
medi
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
opperitur
opperiri: EN: wait (for)
oppugnationemque
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
peterentur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praemissaque
praemittere: vorausschicken
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum