Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  211

Nam pharasmanes interfecto filio radamisto quasi proditore, quo fidem in nos testaretur, vetus adversus armenios odium promptius exercebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie.875 am 07.12.2020
Pharasmanes übte, nachdem er seinen Sohn Radamistus wie einen Verräter getötet hatte – um damit seine Treue zu uns zu beweisen – seinen alten Hass gegen die Armenier nunmehr umso entschiedener aus.

von Melek am 11.05.2017
Nachdem Pharasmanes seinen Sohn Radamistus wegen Verrats getötet hatte, verfolgte er seinen langjährigen Hass gegen die Armenier mit erneuerter Entschlossenheit und bemühte sich, seine Treue uns gegenüber zu beweisen.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
armenios
armenius: Armenisch, armenisch, zu Armenien gehörig
exercebat
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
fidem
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
filio
filius: Sohn, Knabe
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
interfecto
interficere: umbringen, töten, ermorden, vernichten, beseitigen
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
nos
nos: wir, uns
odium
odium: Hass, Abneigung, Feindschaft, Widerwillen
proditore
proditor: Verräter, Betrüger, Überläufer
promptius
prompte: bereitwillig, unverzüglich, schnell, flink
promptus: bereit, fertig, schnell, willig, entschlossen, zur Hand, sichtbar, offenbar, Bereitschaft, Willigkeit
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
radamisto
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
isto: dorthin, dahin, zu diesem Ort, zu dem Ort, wo du bist
radere: kratzen, schaben, rasieren, abschaben, abkratzen, ausradieren
testaretur
testari: bezeugen, aussagen, beurkunden, beteuern, versichern, ein Testament machen
vetus
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum