Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  172

Vectigal quoque quintae et vicesimae venalium mancipiorum remissum, specie magis quam vi, quia, cum venditor pendere iuberetur, in partem pretii emptoribus adcrescebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.l am 31.10.2021
Die Steuer auf den Verkauf von Sklaven, die ein Fünfundzwanzigstel betrug, wurde mehr dem Anschein nach als tatsächlich aufgehoben, da sie, wenn der Verkäufer zur Zahlung verpflichtet wurde, den Käufern als Teil des Preises hinzugerechnet wurde.

von yusuf.s am 16.07.2013
Die Verkaufssteuer von 4% auf Sklaven wurde ebenfalls abgeschafft, jedoch mehr symbolisch als tatsächlich, da die Verkäufer, obwohl sie sie zu zahlen verpflichtet waren, sie einfach auf den Preis für die Käufer aufschlugen.

Analyse der Wortformen

Vectigal
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quintae
quinque: fünf
et
et: und, auch, und auch
vicesimae
vicesima: EN: five-percent tax
viginti: zwanzig
venalium
venalis: verkäuflich
mancipiorum
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
remissum
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
quia
quia: weil
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
venditor
vendere: verkaufen, absetzen
venditare: EN: offer for sale
venditor: Verkäufer
pendere
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
iuberetur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
emptoribus
emptor: Käufer
adcrescebat
adcrescere: EN: increase/swell, grow larger/up/progressively

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum