Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  128

Eius accusationis auctor extitit paetus quidam, exercendis apud aerarium sectionibus famosus et tum vanitatis manifestus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.9816 am 08.01.2014
Der Urheber dieser Anschuldigung war ein gewisser Paetus, der für Versteigerungen bei der Staatskasse berüchtigt war und damals als Betrüger entlarvt wurde.

von michael.845 am 28.03.2024
Ein gewisser Paetus trat als Ankläger hervor, berüchtigt für Auktionen bei der Staatskasse und damals offensichtlich der Unwahrheit überführt.

Analyse der Wortformen

accusationis
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exercendis
exercere: üben, ausüben, trainieren
extitit
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
famosus
famosus: berühmt, berüchtigt, noted, renowned
manifestus
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
paetus
paetus: blinzelnd, squinting slightly
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sectionibus
sectio: Ablösung, das Zerschneiden, Ablösung, Durchschneiden
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vanitatis
vanitas: Nichtigkeit, Zwecklosigkeit, Inhaltslosigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum