Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  045

Iam fratres, iam propinquos, iam longius sitos caedibus exhaustos; adici coniuges gravidas, liberos parvos, dum socors domi, bellis infaustus ignaviam saevitia tegat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.i am 02.02.2017
Zunächst wurden seine Brüder getötet, dann seine Verwandten, dann sogar jene in der Ferne; schwangere Frauen und kleine Kinder wurden der Todeszahl hinzugefügt, während er zu Hause träge blieb und in Kriegen erfolglos, seine Feigheit hinter Grausamkeit verbergend.

von otto.s am 20.05.2015
Nun Brüder, nun Verwandte, nun auch weiter Entfernte durch Morde erschöpft; schwangere Frauen, kleine Kinder werden hinzugefügt, während er, träge zu Hause, unglücklich in Kriegen, seine Feigheit mit Grausamkeit verhüllt.

Analyse der Wortformen

adici
adicere: hinzufügen, erhöhen
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
coniuges
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
gravidas
gravida: trächtig
gravidare: EN: impregnate, make pregnant
gravidus: schwanger, trächtig, heavy with child
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
exhaustos
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted
fratres
frater: Bruder
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignaviam
ignavia: Trägheit, Feigheit, laziness
infaustus
infaustus: unheilvoll, unfortunate
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
parvos
parvus: klein, gering
propinquos
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
saevitia
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
sitos
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
socors
socors: geistesschwach, inactive
tegat
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum