Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (6)  ›  257

Postremo violentia amoris et facinorum non rudis destringit acinacen vulneratamque ripam ad araxis trahit, flumini tradit ut corpus etiam auferretur: ipse praeceps hiberos ad patrium regnum pervadit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amoris
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amoris: Liebe, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
auferretur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
corpus
corpus: Körper, Leib
destringit
destringere: abstreifen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facinorum
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
flumini
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
patrium
pater: Vater
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pervadit
pervadere: durch etwas hindurchgehen
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
vulneratamque
que: und
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
rudis
rudere: knarren
rudis: roh, rau, wild, unentwickelt, unerfahren
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
trahit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
violentia
violens: EN: violent
violentia: Gewalt, Gewalttätigkeit, EN: violence, aggressiveness
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulneratamque
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum