Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  195

Neque dispari eventu pugnatum a legione, cui caesius nasica praeerat; nam didius senectute gravis et multa copia honorum per ministros agere et arcere hostem satis habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina967 am 21.12.2020
Die Legion, geführt von Caesius Nasica, kämpfte mit ähnlichen Ergebnissen; denn Didius, vom Alter beschwert und viele Ehren genossen habend, war zufrieden, Operationen durch seine Untergebenen durchzuführen und den Feind in Schach zu halten.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
dispari
dispar: verschieden, ungleich, disparate, unlike
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
pugnatum
pugnare: kämpfen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
caesius
caesius: grauäugig, himmelblau
nasica
nare: schwimmen, treiben
nasus: Nase
sica: Dolch
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
nam
nam: nämlich, denn
didius
dis: Götter, reich, wohlhabend
senectute
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
et
et: und, auch, und auch
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
per
per: durch, hindurch, aus
ministros
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
et
et: und, auch, und auch
arcere
arcere: abwehren, abhalten, hindern
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum