Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (4)  ›  184

Tum ostorius cohortis expeditas opposuit; nec ideo fugam sistebat, ni legiones proelium excepissent: earum robore aequata pugna, dein nobis pro meliore fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequata
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
meliore
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excepissent
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
expeditas
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fugam
fuga: Flucht
ideo
ideo: dafür, deswegen
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
opposuit
opponere: dagegen setzen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
sistebat
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum