Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (4)  ›  170

Si quanta nobilitas et fortuna mihi fuit, tanta rerum prosperarum moderatio fuisset, amicus potius in hanc urbem quam captus venissem, neque dedignatus esses claris maioribus ortum, plurimis gentibus imperitantem foedere in pacem accipere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
captus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
dedignatus
dedignare: EN: disdain
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperitantem
imperitare: EN: command, govern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
moderatio
moderatio: Maßhalten, das Zügeln, EN: moderation
plurimis
multus: zahlreich, viel
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nobilitas
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
plurimis
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
prosperarum
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanta
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
venissem
venire: kommen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum