Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  145

Ea munimenta dux romanus, quamquam sine robore legionum socialis copias ducebat, perrumpere adgreditur et distributis cohortibus turmas quoque peditum ad munia accingit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette903 am 10.03.2018
Diese Befestigungsanlagen unternimmt der römische Befehlshaber, obwohl er ohne die Stärke der Legionen verbündete Truppen führt, zu durchbrechen, und verteilt die Kohorten, rüstet auch die Schwadronen der Infanterie für ihre Aufgaben.

von fin.831 am 12.09.2014
Der römische Befehlshaber versuchte, diese Befestigungen zu durchbrechen, obwohl er nur verbündete Truppen und keine Legionärseinheiten zur Verfügung hatte. Nach der Verteilung dre Kohorten bereitete er auch die Infanterieverbände für ihre Aufgaben vor.

Analyse der Wortformen

Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
munimenta
munimentum: Schanze, bulwark
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
romanus
romanus: Römer, römisch
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
socialis
socialis: kameradschaftlich, confederate, of allies
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ducebat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
perrumpere
perrumpere: hindurchbrechen
adgreditur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
et
et: und, auch, und auch
distributis
distribuere: verteilen, einteilen
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
accingit
accingere: EN: gird on or about, surround

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum