At qui dextris et propioribus compendiis ierant, obvio hosti et aciem auso plus cladis faciunt, et praeda famaque onusti ad montem taunum revertuntur, ubi pomponius cum legionibus opperiebatur, si chatti cupidine ulciscendi casum pugnae praeberent.
von aron842 am 14.09.2021
Inzwischen hatten die Truppen, die den kürzeren Weg rechts genommen hatten, dem Feind schwere Verluste zugefügt, der standgehalten und eine offene Schlacht riskiert hatte. Dann, beladen mit Beute und Ruhm, kehrten sie zum Taunus-Gebirge zurück, wo Pomponius mit seinen Legionen wartete, falls die Chatten von Rachgelüsten getrieben eine Gelegenheit zum Kampf bieten würden.
von samira.8976 am 18.12.2015
Diejenigen aber, die auf rechten und näheren Abkürzungen gezogen waren, richteten mehr Niederlage unter dem Feind an, der ihnen gegenüberstand und der die Schlachtlinie wagte, und beladen mit Beute und Ruhm kehrten sie zum Taunus-Gebirge zurück, wo Pomponius mit seinen Legionen wartete, falls die Chatti aus Rachgier eine Gelegenheit zum Kampf böten.