Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  064

Silium, iuventutis romanae pulcherrimum, ita exarserat ut iuniam silanam, nobilem feminam, matrimonio eius exturbaret vacuoque adultero poteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matti.835 am 11.11.2013
Silius, der attraktivste junge Mann Roms, war so von Leidenschaft entbrannt, dass er Junia Silana, eine Adlige, zwang, sich von ihrem Ehemann zu scheiden, um sie als seine Geliebte für sich zu haben.

von vivian935 am 04.06.2013
Silius, der Schönste der römischen Jugend, war von solcher Leidenschaft entbrannt, dass er Iunia Silana, eine adlige Frau, aus ihrer Ehe vertrieb und sie als freie Ehebrecherin in Besitz nahm.

Analyse der Wortformen

adultero
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterare: verfälschen, nachmachen, Ehebruch begehen
adulterus: EN: adulterous, unchaste
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exarserat
exardere: EN: kindle
exturbaret
exturbare: gewaltsam hinausjagen
feminam
femina: Frau
feminus: weiblich
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iuniam
junius: EN: June (month/mensis understood)
iuventutis
iuventus: Jugend
matrimonio
matrimonium: Ehe
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
poteretur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
pulcherrimum
pulcher: schön, hübsch
romanae
romanus: Römer, römisch
silanam
nam: nämlich, denn
silus: plattnasig, pug-nosed
Silium
silere: schweigen, ruhig sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vacuoque
va: EN: Ha!/oh!/ah!
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum