Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  026

Meminissent asinii, messalae ac recentiorum arruntii et aesernini: ad summa provectos incorrupta vita et facundia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.a am 03.09.2016
Sie sollten sich daran erinnern, wie Asinius, Messala und in jüngerer Zeit Arruntius udn Aeserninus durch ihre untadelige Lebensführung und rhetische Begabung die höchsten Positionen erreichten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
et
et: und, auch, und auch
facundia
facundia: Redegabe, Beredsamkeit, Redegewandtheit
incorrupta
incorruptus: unverdorben, uncorrupted, unspoiled/untainted
Meminissent
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
messalae
messala: EN: Messala/Messalla
provectos
provectus: vorgerückt, late
provehere: fortfahren, fortführen, vorrücken
recentiorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum