Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  016

Illud haud ambigitur, qualicumque insomnio ipsi fratrique perniciem adlatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emanuel9884 am 24.04.2019
Es besteht kein Zweifel, dass irgendeine Art von Traum ihm und seinem Bruder Verderben gebracht hat.

von christina952 am 13.06.2019
Es wird nicht bezweifelt, dass durch welchen Traum auch immer Verderben über ihn und seinen Bruder gebracht wurde.

Analyse der Wortformen

adlatam
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
qualicumque
cumque: jederzeit, und mit ...
fratrique
frater: Bruder
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insomnio
insomnium: Traum
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
qualicumque
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
fratrique
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum