Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  147

Datum id foederi antiquo et quia soli gallorum fraternitatis nomen cum populo romano usurpant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lya.877 am 05.08.2015
Dies wurde aufgrund eines alten Vertrags gewährt und weil sie die einzigen Gallier waren, die eine Bruderschaft mit dem römischen Volk beanspruchen konnten.

Analyse der Wortformen

antiquo
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
et
et: und, auch, und auch
foederi
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
fraternitatis
fraternitas: Brüderlichkeit, fraternity
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nomen
nomen: Name, Familienname
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quia
quia: weil
romano
romanus: Römer, römisch
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
usurpant
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum