Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  014

Verum nocturnae quietis species alteri obiecta, tamquam vidisset claudium spicea corona evinctum spicis retro conversis, eaque imagine gravitatem annonae praedixisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.l am 15.06.2022
Aber eine Vision nächtlicher Ruhe wurde einem anderen dargeboten, als hätte er Claudius gesehen, mit einer Ährenkrone gebunden, deren Ähren rückwärts gewendet waren, und durch dieses Bild hätte er die Schwere der Getreidepreise vorhergesagt.

von evelyne.846 am 24.06.2021
Jedoch hatte eine andere Person einen Traum, in dem sie Claudius eine Ährenkrone tragen sah, wobei die Getreideähren nach hinten gerichtet waren, und durch diese Vision sagte er eine Nahrungsmittelknappheit voraus.

Analyse der Wortformen

Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
nocturnae
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
quire: können
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
obiecta
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objectare: EN: expose/throw (to)
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
objicere: EN: throw before/to, cast
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
vidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
claudium
claudius: EN: Claudius
spicea
spiceus: aus Ähren
corona
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
evinctum
evincere: völlig besiegen
spicis
spica: Ähre
spicere: EN: look at, see
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
conversis
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversa: EN: convert
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
eaque
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
gravitatem
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
annonae
annona: Jahresertrag
praedixisset
praedicere: prophezeien, mention in advance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum