Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  113

Longa post haec senecta, et adversus superiores tristi adulatione, adrogans minoribus, inter pares difficilis, consulare imperium, triumphi insignia ac postremo africam obtinuit; atque ibi defunctus fatale praesagium implevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell.k am 12.11.2022
In seinen späteren Jahren war er gegenüber seinen Vorgesetzten unterwürfig, gegenüber seinen Untergebenen arrogant und unter seinesgleichen schwierig im Umgang. Er gelangte zum Konsulat, erhielt Triumphehren und wurde schließlich Statthalter von Afrika, wo sein Tod eine frühere Prophezeiung erfüllte.

von oscar.861 am 14.04.2019
Nach diesen Dingen, mit einem langen Greisenalter, und mit trauriger Schmeichelei gegenüber Vorgesetzten, arrogant gegenüber Untergebenen, schwierig unter Seinesgleichen, erlangte er die konsularische Macht, die Insignien des Triumphes und schließlich Afrika; und dort, gestorben, erfüllte er die verhängnisvolle Prophezeiung.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adrogans
adrogans: EN: arrogant, insolent, overbearing
adrogare: EN: ask, question
adulatione
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consulare
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
defunctus
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
defunctus: EN: dead, deceased
difficilis
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
et
et: und, auch, und auch
fatale
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
implevit
implere: anfüllen, erfüllen
insignia
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Longa
longus: lang, langwierig
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
obtinuit
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
pares
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
praesagium
praesagium: Ahnung
senecta
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
tristi
terere: reiben
tristis: traurig
triumphi
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum