Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  305

Dein multorum amoribus famosa albucilla, cui matrimonium cum satrio secundo coniurationis indice fuerat, defertur impietatis in principem; conectebantur ut conscii et adulteri eius cn.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.958 am 13.07.2018
Dann Albucilla, berüchtigt für die Liebesaffären vieler Männer, die zuvor mit Satrius Secundus, einem Verschwörungsverräter, verheiratet gewesen war, wird der Illoyalität gegen den Herrscher beschuldigt; als ihre Mittäter und Geliebten wurden Cn. in Verbindung gebracht.

Analyse der Wortformen

adulteri
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue
adulterus: EN: adulterous, unchaste
albucilla
albucus: EN: bulb of the asphodel
amoribus
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
conectebantur
conectere: zusammenknüpfen
coniurationis
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
conscii
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
secundo
duo: zwei, beide
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
famosa
famosus: berühmt, berüchtigt, noted, renowned
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impietatis
impietas: Pflichtvergessenheit, Gottlosigkeit, etc
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indice
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indiges: eingeboren, bedürftig, needy;
indigus: bedürftig;
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
matrimonium
matrimonium: Ehe
multorum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum