Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  304

Vitellii quondam uxorem, maiestatis postulaverat; qua damnata cum praemium accusatori decerneretur, iunius otho tribunus plebei intercessit, unde illis odia, mox othoni exitium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio.904 am 23.04.2020
Er hatte Hochverratanklage gegen Vitellius' ehemalige Ehefrau erhoben. Nachdem sie für schuldig befunden worden war, verhinderte Junius Otho, ein Volkstribun, die Vergabe der Belohnung an den Ankläger. Dies führte zu bitterem Hass zwischen ihnen und schließlich zum Untergang Othos.

von yanick.z am 30.10.2022
Er hatte die ehemalige Frau des Vitellius des Hochverrats beschuldigt; nachdem sie verurteilt worden war und eine Belohnung für den Ankläger festgelegt werden sollte, legte Iunius Otho, Volkstribun, sein Veto ein, wodurch zwischen ihnen Hass entstand, der bald Othos Untergang bedeutete.

Analyse der Wortformen

Vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
postulaverat
postulare: fordern, verlangen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
damnata
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
accusatori
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
decerneretur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
Iunius: Juni
otho
otho: EN: Otho
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebei
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
intercessit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
unde
unde: woher, daher
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
odia
odium: Hass
mox
mox: bald
othoni
otho: EN: Otho
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum