Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  138

Pater quoque inlustris eques romanus ac frater praetorius, cum damnatio instaret, se ipsi interfecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne976 am 29.04.2019
Als eine Verurteilung unmittelbar bevorstand, töteten sowohl der Vater, ein angesehener römischer Ritter, als auch sein Bruder, ein ehemaliger Prätor, sich selbst.

von stephan.z am 30.01.2016
Der Vater, ein angesehener römischer Ritter, sowie der Bruder, von prätorischem Rang, töteten sich selbst, als die Verurteilung unmittelbar bevorstand.

Analyse der Wortformen

pater
pater: Vater (27)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso (81)
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (1)
inlustris
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend (81)
eques
eques: Reiter, Ritter (27)
romanus
romanus: Römer, römisch (81)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
frater
frater: Bruder (27)
praetorius
praetorius: prätorisch (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
damnatio
damnatio: Verurteilung (27)
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen (81)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (81)
interfecere
interficere: umbringen, töten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum