Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  079

Hunc comitem exilii admodum infantem pater sempronius in insulam cercinam tulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.n am 04.04.2014
Diesen Begleiter des Exils, noch sehr ein Säugling, hatte Vater Sempronius auf die Insel Cercina gebracht.

von linda924 am 05.09.2013
Als dieser Begleiter in seinem Exil noch ein ganz kleines Kind war, hatte Sempronius ihn auf die Insel Cercina gebracht.

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: sehr, äußerst, völlig, ganz und gar, ziemlich, genau, mindestens, allerdings, allzu
comitem
comes: Begleiter, Gefährte, Kamerad, Graf
comitare: begleiten, sich anschließen, geleiten, teilnehmen an
exilii
exilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
exilire: herausspringen, hervorbrechen, aufspringen, emporspringen
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
infantem
infans: Säugling, Kleinkind, Kind, sprachlos, stumm, nicht sprechend, jung
insulam
insula: Insel, Wohnblock, Mietskaserne, Häuserblock
pater
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
sempronius
sempronius: sempronisch, zur Gens der Sempronier gehörig
tulerat
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum