Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (1)  ›  006

Praetendebat lascivire militem diductum; si quid subitum ingruat, maiore auxilio pariter subveniri; et severius acturos si vallum statuatur procul urbis inlecebris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acturos
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
diductum
diducere: auseinanderziehen
et
et: und, auch, und auch
ingruat
ingruere: auf jemanden losstürzen
inlecebris
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm
lascivire
lascivire: sich gehen lassen, ausgelassen sein, fröhlich sein
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
Praetendebat
praetendere: hervorstrecken
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
severius
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
si
si: wenn, ob, falls
statuatur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subitum
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
subveniri
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum