Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  006

Praetendebat lascivire militem diductum; si quid subitum ingruat, maiore auxilio pariter subveniri; et severius acturos si vallum statuatur procul urbis inlecebris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.938 am 11.12.2015
Er behauptete, dass die verstreuten Soldaten zunehmend undiszipliniert würden; falls plötzlich etwas geschehen sollte, könne gleichermaßen mit größerer Unterstützung reagiert werden; und sie würden strenger handeln, wenn ein Wall weit entfernt von den Verlockungen der Stadt errichtet würde.

von moritz.869 am 27.10.2021
Er argumentierte, dass die Truppen undiszipliniert würden, weil sie zu weit verteilt seien; wenn ein Notfall eintreten sollte, könnten sie mit konzentrierten Kräften besser reagieren; und die Soldaten würden disziplinierter sein, wenn ihr Lager abseits der Verlockungen der Stadt errichtet würde.

Analyse der Wortformen

Praetendebat
praetendere: hervorstrecken
lascivire
lascivire: sich gehen lassen, ausgelassen sein, fröhlich sein
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
diductum
diducere: auseinanderziehen
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
subitum
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
ingruat
ingruere: auf jemanden losstürzen
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
subveniri
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
et
et: und, auch, und auch
severius
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
acturos
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
si
si: wenn, ob, falls
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
statuatur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
inlecebris
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum