Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  006

Praetendebat lascivire militem diductum; si quid subitum ingruat, maiore auxilio pariter subveniri; et severius acturos si vallum statuatur procul urbis inlecebris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.938 am 11.12.2015
Er behauptete, dass die verstreuten Soldaten zunehmend undiszipliniert würden; falls plötzlich etwas geschehen sollte, könne gleichermaßen mit größerer Unterstützung reagiert werden; und sie würden strenger handeln, wenn ein Wall weit entfernt von den Verlockungen der Stadt errichtet würde.

von moritz.869 am 27.10.2021
Er argumentierte, dass die Truppen undiszipliniert würden, weil sie zu weit verteilt seien; wenn ein Notfall eintreten sollte, könnten sie mit konzentrierten Kräften besser reagieren; und die Soldaten würden disziplinierter sein, wenn ihr Lager abseits der Verlockungen der Stadt errichtet würde.

Analyse der Wortformen

acturos
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
diductum
diducere: auseinanderziehen
et
et: und, auch, und auch
ingruat
ingruere: auf jemanden losstürzen
inlecebris
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm
lascivire
lascivire: sich gehen lassen, ausgelassen sein, fröhlich sein
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
Praetendebat
praetendere: hervorstrecken
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
severius
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
si
si: wenn, ob, falls
statuatur
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subitum
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
subveniri
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum