Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (2)  ›  057

Pariter sustulit clamorem acies et emissus eques libero cursu in hostem inuehitur incompositisque aduersus equestrem procellam subitum pauorem offundit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
emissus
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
eques
eques: Reiter, Ritter
equestrem
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incompositisque
incompositus: ungeordnet, EN: clumsy, disorganized, not in formation (troops)
inuehitur
invehere: heranführen
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
offundit
offundere: verbreiten, umgeben, sich ausbreiten, hingießen
Pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
pauorem
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
procellam
procella: Sturm, Welle, EN: storm, gale
incompositisque
que: und
subitum
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum