Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  057

Itaque, ut prope serum auxilium iam paene circumventis, ita universa requies data est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
serum
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
ser:
serus: spät, später, zu spät
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
paene
paene: fast, beinahe, almost
circumventis
circumvenire: umgeben, umzingeln
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
requies
requies: Ruhe, respite
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum