Magno ea fletu et mox precationibus faustis audita; ac si modum orationi posuisset, misericordia sui gloriaque animoi audientium impleverat: ad vana et totiens inrisa revolutus, de reddenda re publica utque consules seu quis alius regimen susciperent, vero quoque et honesto fidem dempsit.
von nathalie867 am 28.02.2023
Diese Dinge wurden mit großem Weinen und bald darauf mit günstigen Gebeten vernommen; und hätte er der Rede Maß gehalten, hätte er die Zuhörer mit Mitleid für sich selbst und Ruhm des Geistes erfüllt: Indem er sich jedoch den eitlen und so oft verspotteten Dingen zuwandte, betreffend die Rückgabe der Republik und dass Konsuln oder jemand anderes die Herrschaft übernehmen möge, entzog er selbst den wahren und ehrenhaften Dingen jede Glaubwürdigkeit.
von nael973 am 22.01.2021
Seine Worte wurden mit lautem Weinen und dann mit Gebeten der Unterstützung aufgenommen; und hätte er damals aufgehört zu sprechen, hätte er sein Publikum voller Mitgefühl und Bewunderung zurückgelassen. Doch als er zu seinen leeren, oft verspotteten Versprechungen über die Wiederherstellung der Republik und die Machtübergabe an Konsuln oder andere zurückkehrte, zerstörte er die Glaubwürdigkeit selbst seiner aufrichtigen und ehrenhaften Aussagen.