Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (8)  ›  370

Fine anni excessere insignes viri asinius agrippa, claris maioribus quam vetustis vitaque non degener, et q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
asinius
asinus: Esel, Dummkopf
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
degener
degener: entartet, EN: degenerate/base, EN: low-born, of/belonging to inferior stock/breed/variety
et
et: und, auch, und auch
excessere
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
Fine
fine: EN: up to
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
insignes
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
vitaque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vetustis
vetust: EN: old, aged, ancient
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitaque
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum