Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  370

Fine anni excessere insignes viri asinius agrippa, claris maioribus quam vetustis vitaque non degener, et q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise825 am 18.11.2019
Am Jahresende verstarben bedeutende Männer: Asinius Agrippa, mit Vorfahren, die ruhmreicher waren als alte und in seinem Leben nicht entartet, und Q.

von helena.a am 27.09.2014
Am Jahresende verstarben zwei bemerkenswerte Männer: Asinius Agrippa, dessen Familie mehr durch ihre jüngsten Leistungen als durch ihre alte Abstammung hervorragend war und der der Reputation seiner Familie alle Ehre machte, und Q.

Analyse der Wortformen

agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
anni: Jahre (Plural von annus)
asinius
asinus: Esel, Dummkopf, Narr
claris
clarus: hell, klar, leuchtend, glänzend, berühmt, bekannt, angesehen, deutlich, offenkundig
claros: Käfer, der Bienenstöcke befällt
degener
degener: entartet, minderwertig, niedrig, unedel, unwürdig, von schlechter Herkunft
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excessere
excedere: hinausgehen, weggehen, sich entfernen, übertreffen, überschreiten, sterben
fine
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fine: bis zu, bis
insignes
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, hervorragend, bedeutend, berühmt, kenntlich, auffallend, sichtbar
maioribus
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
q
Q: Quintus (Pränomen)
q: q, der siebzehnte Buchstabe des lateinischen Alphabets
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
vetustis
vetustus: altehrwürdig, alt, uralt, von hohem Alter, alteingesessen, alteingesessen, traditionsreich
vetust: alt, betagt, antik, altertümlich, ehemalig, von langer Dauer
viri
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
vitaque
que: und, auch, sogar
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein
vitare: vermeiden, meiden, ausweichen, entgehen, sich hüten vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum