Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  047

Tum conultatum de honoribus; ex quis qui maxime insignes visi, ut porta triumphali duceretur funus, gallus asinius, ut legum latarum tituli, victarum ab eo gentium vocabula anteferentur, l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils.m am 22.03.2016
Dann wurde über Ehrungen beraten; von diesen erschienen am bedeutendsten: dass der Leichenzug durch die Porta triumphalis geführt werde, Gallus Asinius [schlug vor], dass die Titel der verabschiedeten Gesetze und die Namen der von ihm besiegten Völker vorangetragen werden sollten, L. [schlug vor].

von gabriel909 am 21.03.2021
Dann berieten sie über die Ehren für die Bestattung, und unter den bemerkenswertesten Vorschlägen waren: Gallus Asinius schlug vor, dass der Leichenzug durch das Triumphtor ziehen sollte, während ein anderer Senator vorschlug, die Titel der von ihm verabschiedeten Gesetze und die Namen der von ihm eroberten Völker vor dem Leichenzug hertragen zu lassen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
anteferentur
anteferre: bevorzugen
asinius
asinus: Esel, Dummkopf
de
de: über, von ... herab, von
duceretur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
funus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
gallus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
honoribus
honor: Ehre, Amt
insignes
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
latarum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
tituli
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
triumphali
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph...
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
victarum
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
visi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
vocabula
vocabulum: Benennung, common/concrete noun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum